Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fwjf0vesqpt4/public_html/blog/wp-includes/functions.php on line 6121
% - Shrimad Bhagwat Geeta

।। Shrimadbhagwad Geeta ।। A Practical Approach  ।।

।। श्रीमद्भगवत  गीता ।। एक व्यवहारिक सोच ।।

।। Chapter  11.41 – 42 II

।। अध्याय      11.41 – 42 II

॥ श्रीमद्‍भगवद्‍गीता ॥ 11.41-42

सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं हे कृष्ण हे यादव हे सखेति।

अजानता महिमानं तवेदंमया प्रमादात्प्रणयेन वापि॥४१।।

यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु।

एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षंतत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम्‌ ॥४२I

“sakheti matvā prasabhaḿ yad uktaḿ,

he kṛṣṇa he yādava he sakheti..।

ajānatā mahimānaḿ tavedaḿ,

mayā pramādāt praṇayena vāpi”..।।41।।

“yac cāvahāsārtham asat-kṛto ‘si,

vihāra-śayyāsana-bhojaneṣu..।

eko ‘tha vāpy acyuta tat-samakṣaḿ,

tat kṣāmaye tvām aham aprameyam”..।।42।।

भावार्थ: 

आप को अपना मित्र मानकर मैंने हठपूर्वक आप को हे कृष्ण!, हे यादव! हे सखा! इस प्रकार आप की महिमा को जाने बिना मूर्खतावश या प्रेमवश जो कुछ कहा है, हे अच्युत! यही नही हँसी-मजाक में आराम करते हुए, सोते हुए, वैठते हुए या भोजन करते हुए, कभी अकेले में या कभी मित्रों के सामने मैंने आपका जो अनादर किया हैं उन सभी अपराधों के लिये मैं क्षमा माँगता हूँ। (४१-४२)

Meaning:

Thinking of you as a friend, I addressed you rashly as O Krishna, O Yaadava, O friend. Not knowing your greatness, I said it in this manner out of carelessness or also out of affection. Whatever insults were said to you in jest, while resting, sleeping, sitting, dining, O resolute one, while in solitude or in front of others, for all that, I ask your forgiveness, O immeasureable one.

Explanation:

Arjuna and Shri Krishna were childhood friends. Growing up together, Arjuna never realized the divine nature of Shri Krishna’s birth. He had treated him as he would treat any other friend of his. Now, having understood his divine nature having viewed the cosmic form, he wanted to acknowledge his ill- treatment of Shri Krishna, and beg for forgiveness for all the times he had acted imprudently. After all he was Arjuna, whose name meant “one who is extremely straight- forward”.

In Arjuna’s time, just like in the present time, insults with respect to people’s skin colour or caste were quite popular. Arjuna recounts his insults to Shri Krishna where he used to call him dark- skinned, refer to his caste, or call him a friend instead of a more respectable title. And like any of us, his intellect knew that insulting anyone was not the right thing to do, but he did it anyway. Knowing this well, Arjuna owned up to his ignorance, carelessness and rash behaviour.

But Arjuna also gave another side of the story. Although he did insult Shri Krishna out of carelessness in some instances, there were other instances when he did it out of sheer affection for his friend. When there is affection from both sides between friends, it is totally acceptable to insult each other. Arjuna was going to ask for forgiveness very soon, and hoped that Shri Krishna would keep this side of the story in his mind.

Throughout the Gita, Shri Krishna repeatedly emphasized the importance of maintaining an attitude of equanimity, of sameness, to objects, situations and people that we encounter. He used phrases like “do not view a brahmin different that an outcaste”, “view gold and clay as the same”, “one who views friends, enemies and well-wishers with the same vision is superior”. But when Arjuna examined his past treatment of Krishna, he found that he did not live up to that standard.

Now that he had received the knowledge of equanimity from Shri Krishna, Arjuna wanted to confess his misbehaviour and ask for forgiveness from Shri Krishna. He acknowledged that his behaviour was purely driven by ignorance and jest. It is said in the Mahaabhaarata that Arjuna was fond of pulling pranks on Shri Krishna during their childhood days. He once pulled a chair on which Shri Krishna was about to sit. He wanted to reassure Shri Krishna that in all those pranks, he meant no malice whatsoever.

As he implored for forgiveness, Arjuna addressed Shri Krishna as “achyuta”, one who never falls from his position, asserting that Shri Krishna’s conduct was beyond reproach, that he practised what he preached. He also addressed him as “aprameyam”, one who is so infinite that he cannot be measured. Forgiveness can only come from one who has a large heart. Confessing his wrongdoings to Shri Krishna enabled Arjuna to start with a clean slate and begin to follow his teachings.

।। हिंदी समीक्षा ।।

भगवान की प्रभुता को अद्वितीय घोषित करते हुए वेदों में वर्णन किया गया है

अहमेवासमेवाग्रे नान्यत् किश्चातर बहिः (श्रीमद्भागवतम्-6.4.47)

मैं परम प्रभु सभी अस्तित्वों में स्थित हूँ, मेरे से परे और मेरे से बढ़कर कोई नहीं है”

त्वॐकारः परात्परः (वाल्मीकि रामायण)

अनादि शब्द ओम्आपकी अभिव्यक्ति है। आप महानों में महानतम हैं।”

वासुदेवः प्राः प्रभुः (नारद पंचरात्र)

श्रीकृष्ण परम भगवान हैं।”

न देवः केशवात परः (नारद पुराण)

भगवान कृष्ण से बढ़कर कोई देवता नहीं है।”

विदयात् तम पुरुषम् परम् (मनुस्मृति-12.122)

भगवान सभी व्यक्तित्त्वों में सर्वश्रेष्ठ और परम हैं” लेकिन जैसे कि पहले इस अध्याय में श्लोक-24 में उल्लेख किया है कि जब प्रेम-प्रगाढ़ हो जाता है तो प्रेमी प्रियतम की औपचारिक पदवी को भूल जाता है। इस प्रकार से अर्जुन श्रीकृष्ण के साथ व्यतीत किए गए गहन अंतरंग मित्रता के अविस्मरणीय क्षणों के आनन्द में निमग्न होने के कारण उनकी सर्वोच्च स्थिति से अनभिज्ञ था।

प्रेम, प्रमाद और विनोद – तीन कारणों में मनुष्य का व्यवहार, लोक व्यवहार से भिन्न होता है एवम व्यवहार करते समय वाणी में कोई नियंत्रण नही रहता। आपसी प्रेम के कारण यह व्यवहार में कोई भी मान- अपमान की भावना नहीं रखता, क्योंकि व्यवहार में औपचरिकता नही होती।

इसी प्रकार साथ साथ घूमने, सोने, बैठने,  खाने पीने एवम खेलने आदि के अवसर में यह व्यवहार व्यक्ति के लोक व्यवहार एवम व्यक्तित्व से परे आत्मिक होता है।

न्यायधीश का व्यवहार अपने आफिस या कोर्ट में अलग एवम कोर्ट के बाहर घर परिवार एवम मित्रों में अलग अलग होगा। इसलिए सामान्य वेशभूषा में किसी उच्च अधिकारी को हम यदि पहचानते तो हमारा व्यवहार भी सामान्य सामाजिक जानपहचान या रिश्ते के अनुसार ही होगा।

अर्जुन परमात्मा के विराट स्वरूप के दर्शन के बाद अपनी तुच्छता को महसूस करते है और कहते है। “जो बड़े आदमी होते हैं, श्रेष्ठ पुरुष होते हैं, उनको साक्षात् नाम से नहीं पुकारा जाता। उनके लिये तो आप, महाराज आदि शब्दों का प्रयोग होता है। परन्तु मैंने आपको कभी हे कृष्ण कह दिया, कभी हे यादव कह दिया और कभी हे सखे कह दिया। बोलने में मैंने बिलकुल ही सावधानी नहीं बरती। मैंने आपको बराबरी का साधारण मित्र समझकर हँसी दिल्लगी करते समय, रास्तेमें चलते फिरते समय, शय्या पर सोतेजागते समय, आसनपर उठतेबैठते समय, भोजन करते समय जो कुछ अपमानके शब्द कहे, आप का असत्कार किया अथवा हे अच्युत  जब भी आप अकेले थे, उस समय या उन सखाओं, कुटुम्बीजनों सभ्य व्यक्तियों आदिके सामने मैंने आपका जो कुछ तिरस्कार किया है, वह सब के लिए  मैं आपसे क्षमा मांगता हूँ।“

तीन पूर्व के संबोधन को ध्यान करते हुए अभी अच्युत संबोधन करते हुए अर्जुन ने स्पष्ट कर दिया कि आप का मान एवम सम्मान, महत्व एवम स्वरूप न पहले कम था एवम न आज भी कम है। यदि कुछ गलती है तो उस की है। क्योंकि उस का ही व्यवहार सही नही था।

जब कोई सामान्य व्यक्ति अकस्मात् ही परमात्मा के महात्म्य का परिचय पाता है, तब उस के मन में जिन भावनाओं का निश्चित रूप से उदय होता है, उन्हें इन दो सुन्दर श्लोकों के द्वारा नाटकीय यथार्थता के साथ सामने लाया गया है। अर्जुन को कृष्ण पर अथाह विस्वास एवम श्रद्धा थी, इसलिये उस ने दुर्योधन के समक्ष निशस्त्र कृष्ण को उन की सेना की जगह मांगा। किन्तु वह विश्वरूप परमात्मा है यह उसे ज्ञात न था। इसलिये उस की यह दशा हुई।

कुछ ऐसा ही प्रसंग राम चरित मानस का जब प्रभु राम के अपरिमित पराक्रम, अनन्त शक्ति को देख कर अपनी त्रुटि पर समुन्द्र क्षमा मांगते हुए कहता है ” सभय सिंधु गाहि पद प्रभु केरे। छमहु नाथ सब अवगुन मेरे।।”

बिना सत्य के बोध में अज्ञानता वश भी यदि अनुचित व्यवहार हो, तो भी श्रेष्ठ लोग अपनी गलती को स्वीकार करते है एवम सत्य के प्रकट होने पर यदि कोई क्षमा मांगते है तो वह व्यक्ति असुया ही है जिसे हम पहले भी पढ़ चुके है।

यहाँ बौद्धिक दार्शनिक चिन्तन का घनिष्ठ परिचय के भावुक पक्ष के साथ सुन्दर संयोग हुआ है। गीता का प्रयोजन ही यह है कि वेद प्रतिपादित सत्यों की सुमधुर ध्वनि का व्यावहारिक जगत् की सुखद लय के साथ मिलन कराया जाये। घनिष्ठ परिचय के इन भावुक स्पर्शों के द्वारा व्यासजी की कुशल लेखनी, वेदान्त के विचारोत्तेजक महान् सत्यों को, अचानक अपने घर की बैठक में होने वाले वार्तालाप के परिचित वातावरण में ले आती है।

।। हरि ॐ तत सत।। 11. 41-42।।

Complied by: CA R K Ganeriwala (+91 9422310075)

Leave a Reply