Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fwjf0vesqpt4/public_html/blog/wp-includes/functions.php on line 6121
% - Shrimad Bhagwat Geeta

।। Shrimadbhagwad Geeta ।। A Practical Approach  ।।

।। श्रीमद्भगवत गीता ।। एक व्यवहारिक सोच ।।

।। Chapter  01.34-35 ।।

।। अध्याय 01. 34-35  ।।

श्रीमद्भगवद्गीता 1.34-35

आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव पितामहाः

मातुलाः श्वशुराः पौत्राः श्यालाः संबंधिनस्तथा  34II

एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन

अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते 35II

“ācāryāḥ pitaraḥ putrās,

tathaiva ca pitāmahāḥ..I

mātulāḥ śvaśurāḥ pautrāḥ,

śyālāḥ sambandhinas tathā”..II34II

“etān na hantum icchāmi,

ghnato ‘pi madhusūdana..I

api trailokya-rājyasya,

hetoḥ kiḿ nu mahī-kṛte”II35II

भावार्थ : 

गुरुजन, परिवारीजन, पुत्रगण, पितामह, मामा, ससुर, पौत्रगण, साले और सभी सम्बन्धी भी मेरे सामने खडे़ है।

हे मधुसूदन! मैं इन सभी को मारना नहीं चाहता हूँ, भले ही यह सभी मुझे ही मार डालें, तीनों लोकों के राज्य के लिए भी मैं इन सभी को मारना नहीं चाहता, फिर पृथ्वी के लिए तो कहना ही क्या है? ॥ ३४-३५॥

Meaning:

Teachers, uncles, fathers, sons, as well as grand-uncles, maternal uncles, fathers-in-law, brothers-in-law and other relatives are here. Although they would like to kill me, I don’t want to attack them, O Madhusoodana. When I won’t do so even if it would win me all the three worlds, what to speak of winning just this earth?

Explanation:

We notice here that Arjuna essentially repeated his argument that he does not want to attack anyone in this war, since anyone he attacks is bound to be either a friend or a relative. But why was he repeating his arguments? Note that in each verse, he addressed Shri Krishna directly, hoping to get some sort of support or endorsement from him. But, Shri Krishna did not say one word, since he wanted to wait till Arjuna’s delusionary outburst ended. In emotion, it is not necessary every statement given by person is outburst from his emotion only, when he does not get support from listner, he may give statement more emotional, moral or ethical to impress him under dual personality. It is weakest point  of a person, to get support from other person/s for his action as justified or correct.

Anybody who is becoming sorrowful and depression like that broken gramaphone record, they will repeat it. Extremely difficult to handle, If a person has to face a situation the only thing is the person must be prepared before any such tragedy comes. Actually when the problem comes, it is very difficult and uncontrolable. That is why they say, have the Lord, have devotion, have all those things before hand itself. Always preparation is better than shock.

It look as though compassion, it is very difficult to distinguish what is attachment and what is compassion. We may think that Arjuna has compassion. In attachment, a person’s vision of Dharma and Adharma gets clouded. Compassion’s greatness however much it comes; however much a person is disturbed by compassion, he will not violate Dharma. Similarly, here also, if at all Arjuna shows compassion, it is a misplaced compassion and therefore it is a problem of Rāgaḥ alone. More details we will be seeing later.

Twice in this verse, Arjun used the word api which means “even though.” He addresses Shree Krishna as Madhusudan, the killer of a demon named Madhu and says, “O Madhusudan, I do not wish to kill them even though I am aware they are eager to do so.” Again, he says, “Even though for the sake of victory over the three worlds we fight, what joy would we get by killing our own folks?”

In the second verse about not desiring victory in the three worlds, Arjuna tried to justify his retreat from fighting by wrapping his cowardice in a cloak of fake large-heartedness. The ego can sometimes be more cunning than any politician. It is sign of dual characteristics of any individual personality.

।। हिंदी समीक्षा ।।

यदि किसी व्यक्ति की व्यथा पर सुननेवाला अपनी कोई प्रतिक्रिया न दे, तो व्यथा सुनाने वाले हताश होने लगता है और बार बार वही बात और भी भावुकता के साथ कहने लगता है। अर्जुन भी रिश्तों के नाम के साथ पुनः अपनी बात दोहराते है। अवसाद में घिरे व्यक्ति के बारे में यह कहना कठिन है कि वह अपनी व्यथा सुनाते हुए क्या बोल दे। अर्जुन भी कुछ ऐसा ही युद्ध भूमि में कायरो जैसी बात कर रहे है।

“अगर हमारे ये कुटुम्बीजन अपनी अनिष्ट निवृत्ति के लिये क्रोध में आकर मेरे पर प्रहार कर के मेरा वध भी करना चाहें तो भी मैं अपनी अनिष्ट निवृत्ति के लिये क्रोध में आकर इन को मारना नहीं चाहता। अगर ये अपनी इष्टप्राप्ति के लिये राज्य के लोभ में आकर मेरे को मारना चाहें तो भी मैं अपनी इष्टप्राप्ति के लिये लोभ में आकर इन को मारना नहीं चाहता। तात्पर्य यह हुआ कि क्रोध और लोभ में आकर मेरे को नरकों का दरवाजा मोल नहीं लेना है।”

यहाँ दो बार  अपि  पदका प्रयोग करने में अर्जुन का आशय यह है कि मैं इन के स्वार्थ में बाधा ही नहीं देता तो ये मुझे मारेंगे ही क्यों पर मान लो कि पहले इस ने हमारे स्वार्थ में बाधा दी है ऐसे विचार से ये मेरे शरीर का नाश करने में प्रवृत्त हो जायँ तो भी मैं इन को मारना नहीं चाहता। दूसरी बात इन को मारने से मुझे त्रिलोकी का राज्य मिल जाय यह तो सम्भावना ही नहीं है पर मान लो कि इन को मारने से मुझे त्रिलोकी का राज्य मिलता हो तो भी  मैं इनको मारना नहीं चाहता।

हताशा या कायरता जब चरम सीमा पर पहुच जाती है तो मनुष्य अपनी छवि को बरकार रखने के चतुराई पूर्ण तर्कों एवम अपने त्याग की भावनाओ से दूसरों को प्रभावित करने की कोशिश करता है, अर्जुन की यह कोशिश की भले ही यह मुझे मार दे मैं इन्हें नही मारूंगा सिर्फ और सिर्फ कृष्ण को प्रभावित करने की है कि वो महान योद्धा होते हुए भी इतना बड़ा त्याग करने को तैयार है। इस का कारण है कि अर्जुन का अपने संबंधियों से सहानुभूति थी, किंतु यह सहानुभूति मोह या राग में परिवर्तित होती नही दिखती। सहानुभूति में धर्म और न्याय के अनुसार व्यक्ति अपने विवेक से कार्य करता है किंतु राग या मोह होने से विवेक समाप्त हो जाता है और व्यक्ति राग या मोह में धर्म और न्याय की बात नहीं सोचता। इसलिए वह आवेश में युद्ध नही करूंगा चाहे उसे तीनो लोक का भी राज्य मिले की बाते कर रहा है। अर्जुन यह बाते आवेश में कर रहा है, क्योंकि मोह में तो वह शुरुवात से युद्ध की तैयारी नही करता।

अर्जुन भगवान कृष्ण को संबोधित करते हुए मधुसूदन शब्द बोल कर शायद यह कहना चाहता है कि दैत्य मधु का वध करना अपने स्वजनों की अपेक्षा सरल कार्य है।

दैनिक जीवन मे जब कर्तव्य च्युक्त व्यक्ति ऊंची ऊंची बाते करता है और अपने कार्य को नही करने का कारण उचित बताने की कोशिश करता है तो निश्चय की वो सामने वाले को उस के मूल्य के अनुसार तोलता है।

अर्जुन की यह मानसिकता आज के घरेलू झगड़ो में अक्सर आती है, जब घर का कोई सदस्य अपने स्वार्थ के लिये किसी को नुकसान पहुचाता है, तो अन्य सदस्य यही सोच कर पीछे हट जाता है कि उस से लड़ाई करने से परिवार एवम समाज में बदनामी ही होगी। चाहे लोगो की नजर में भी उस की छवि में उस का त्याग भी भले स्वरूप से हट कर स्वार्थी का हो जाए कि उस ने यह कार्य किसी व्यक्तिगत लाभ के लिए किया होगा ।

अर्जुन की भांति वह व्यक्ति भी यही दर्शाना चाहता है कि वह इतना उदार हृदय है कि उसके चचेरे भाई उसको मार भी डालें तो भी वह उन्हें मारने को तैयार नहीं होगा। अतिशयोक्ति की चरम सीमा पर वह तब पहुँचता है जब वह घोषणा करता है कि त्रैलोक्य का राज्य मिलता हो तब भी वह युद्ध नहीं करेगा फिर केवल हस्तिनापुर के राज्य की बात ही क्या है।

निराशा और अवसाद से घिरे व्यक्ति का मनोविज्ञान उस के सही होने के लिए उस व्यक्ति के समर्थन पर आश्रित रहता है, इसलिए वह विवेक खोने के बावजूद चतुराई नही खोता, छोटा बालक जानता है कि वह जोर से रोएगा या जमीन पर पसर जाएगा तो उस की मां बैचेन हो जायेगी और उस को पुचकारेगी। अर्जुन भी अब विषाद में भगवान श्री कृष्ण को प्रभावित करने में लग गए है। वास्तव में विचारो और आचरण के द्वंद में फसा व्यक्ति अपनी छवि कायम रखने के दोहरा चरित्र भी जीने लगता है। इसलिए जो वह कहता है उस से उस का आशय विभिन्न रहता है। गीता में ज्ञान की बाते करने वाला तत्व दर्शी हो आवश्यक नहीं, किंतु वह उच्च ज्ञान की बाते भी सुनने वाले से अपने तत्व दर्शी होने की पहचान के लिए भी करता है। किंतु जो ज्ञानी तत्व दर्शी है, उसे किसे प्रभावित करना है? 

पूर्वश्लोक में अर्जुन ने स्वजनों को न मारने में दो हेतु बताये। अब परिणाम की दृष्टि से भी स्वजनों को न मारना सिद्ध करते हैं। जिसे हम ज्ञान में अज्ञान की पुष्टि स्वरूप समझेंगे।

।। हरि ॐ तत सत ।। 01.34-35 ।।

Complied by: CA R K Ganeriwala ( +91 9422310075)

Leave a Reply