Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/fwjf0vesqpt4/public_html/blog/wp-includes/functions.php on line 6121
% - Shrimad Bhagwat Geeta

।। Shrimadbhagwad Geeta ।। A Practical Approach  ।।

।। श्रीमद्भगवत  गीता ।। एक व्यवहारिक सोच ।।

।। Chapter  11.51 II

।। अध्याय      11.51 II

॥ श्रीमद्‍भगवद्‍गीता ॥ 11.51

अर्जुन उवाच

दृष्ट्वेदं मानुषं रूपं तव सौम्यं जनार्दन ।

इदानीमस्मि संवृत्तः सचेताः प्रकृतिं गतः ॥

“arjuna uvāca,

dṛṣṭvedaḿ mānuṣaḿ rūpaḿ,

tava saumyaḿ janārdana..।

idānīm asmi saḿvṛttaḥ,

sa-cetāḥ prakṛtiḿ gataḥ”..।।

भावार्थ: 

अर्जुन ने कहा – हे जनार्दन! आपके इस अत्यन्त सुन्दर मनुष्य रूप को देखकर अब मैं स्थिर चित्त हो गया हूँ और अपनी स्वाभाविक स्थिति को प्राप्त हो गया हूँ। (५१)

Meaning:

Arjuna said:

Seeing this, your pleasant human form, O Janaardana, I have now regained my composure, and attained my true nature.

Explanation:

The pleasing form of Shri Krishna is glorified in the Srimad Bhaagavatam repeatedly. The cowherdesses of Vrindaavan known as the gopis, elaborately praise this form in the tenth canto of the Bhaagavatam. They say: “Your beauty makes all three worlds auspicious. Even the cows, birds, trees and deer are enthralled when they see your beautiful form.” Arjuna, seeing the human form of Shri Krishna, regained his natural state, free from the fear and bewilderment resulting from the cosmic form.

Seeing Shree Krishna in his beautiful two- armed form reconfirmed and strengthened Arjun’s sentiment of sakhya bhāv. Thus, Arjun says he has regained his composure and is back to normal. Seeing Shree Krishna’s pastimes with the Pandavas, the celestial sage Narad had earlier told Arjuns elder brother, King Yudhishthir: gūḍha para brahma manuhya ligam (Bhāgavatam 7.15.75)[v25] Shree Krishna resides in your house and lives with you just like your brother. Thus, Arjun was habituated to having the privilege of interacting with the Lord as a brother and friend.

We have come across the meaning of the term “Janaardana” earlier. “Arda” means one who moves, or makes others move. Jana means people, and therefore Janaardana means one who moves people to heaven or hell, in other words, dispenses justice to evildoers. Another meaning of Janaardana is one whom people ask for prosperity and well-being. By addressing Shri Krishna as Janaardana, a term he used to address Shri Krishna prior to knowing that he was Ishvara, Arjuna recalled the glory of his human form.

So far, we saw Arjuna request Shri Krishna for the cosmic form, Arjuna’s description of the cosmic form and his subsequent reaction to it, followed by a request to revert back to the human form. Now, Shri Krishna summarizes the teaching of this chapter in the the four shlokas that follow.

।। हिंदी समीक्षा ।।

श्री कृष्ण को पुनः सारथी मानव रूप में देख कर अर्जुन कहते है,  हे जनार्दन, अब मैं अपने मित्र की आकृति में आप के इस प्रसन्नमुख सौम्य मानुष रूप को देख कर सचेता यानी प्रसन्न चित्त हुआ हूँ और अपनी प्रकृति को वास्तविक स्थिति को प्राप्त हो कर भय मुक्त हो गया हूँ।

श्रीकृष्ण के मनमोहक सुन्दर दो भुजाओं वाले रूप का दर्शन अर्जुन के सख्य भाव की पुनः पुष्टि और प्रबलता को व्यक्त करता है। इसलिए अर्जुन कहता है कि उसने अपना धैर्य पुनः प्राप्त कर लिया है और उसकी मनोदशा सामान्य हो गयी है। पाण्डवों के साथ श्रीकृष्ण की लीलाओं को देखकर नारद मुनि पहले ही अर्जुन के ज्येष्ठ भ्राता युधिष्ठिर को बता चुके थेः

गूढं परं ब्रह्म मनुष्यलिङ्गम् (श्रीमद्भागवतम्-7.15.75)

श्रीकृष्ण आपके घर में आपके साथ भ्राता के रूप में निवास करते हैं।” इसलिए अर्जुन सौभाग्यवश श्रीकृष्ण के साथ परस्पर भ्रातव्य और प्रिय सखा जैसा आचार व्यवहार करने का आदी था।

परमात्मा का कृष्ण के रूप के मानवीय स्वरूप बहुत ही सुंदर, मधुर और शांत है। कुछ लोग भ्रम से उन्हें अपने जैसा मनुष्य समझ कर व्यवहार करते है, तो यह उन का अज्ञान है।

देशकालातीत वस्तु को ग्रहण तथा अनुभव करने के लिए आवश्यक पूर्व तैयारी के अभाव के कारण अकस्मात् समष्टि के इतने विशाल विराट् रूप को देखकर स्वाभाविक है कि अर्जुन भय और मोह से ग्रस्त हो गया था। परन्तु यहाँ वह स्वीकार करता है कि भगवान् के शान्त, सौम्य मनुष्य रूप को देखकर उस के मन की व्यथा, भय और मोह भंग हो कर वह पुनः  शान्तचित्त होकर अपने स्वभाव को प्राप्त हो गया है।

सत्य को उस के वास्तविक स्वरूप में जानने की कितनी भी उत्कंठा हो, किन्तु उसे देख पाना और स्वीकार करना सभी के वश में नही। हम अक्सर अज्ञान में अपने जीवन से संतुष्ट रहते है। ज्ञान को समझने या उस के अनुसार व्यवहार कर पाने की अपेक्षा जीवन मे जो भी सरल और सौम्य है, उसे स्वीकार करते है। शायद इसी कारण हमारे ऋषि मुनियों में समाजिक नियम, अचार-विचार और व्यवहार के नियम और पध्दतियां स्थापित की है, जो आज सनातन धर्म का प्रतीक हो गयी है।

इसलिए जब अर्जुन को अपना अहंकार-ममाकार वापस मिल गया तो स्वाभाविक रूप से वह भगवान की विश्वरूप सुंदरता से वंचित रह गया। बेशक उसके लिए यह सुंदरता नहीं बल्कि एक भयानक चीज़ है। अब वह कृष्ण को व्यक्तिगत भगवान के रूप में देखता है; अनेकरूप भक्ति से वह एकरूप भक्ति में वापस आता है।

इस से यह बात बहुत स्पष्ट है कि अनेकरूप भक्ति के लिए हम सभी के मन को परिपक्व होना पड़ेगा, अन्यथा अनेकरूप भक्ति भयावह होगी। उस में कोई आनंद नहीं आएगा। जब अनेकरूप भक्ति ही भयावह है, तो अरूप की तो बात ही क्या, अपरिपक्व मन को अरूपं ब्रह्म भी नहीं भाएगा। निर्गुणं ब्रह्म भी नहीं भाएगा। इसलिए जब मन अपरिपक्व है, अनेकरूप भक्ति भी नहीं भाएगी, अरूप भक्ति भी नहीं भाएगी, कोई बात नहीं, बेहतर है कि हम एकरूप तक ही सीमित रहें।

अतः धर्म, अर्थ, काम और मोक्ष में हम जब तक परिपक्व नहीं होते, तब तक मोक्ष की बाते कितनी भी कर ले, किंतु मानसिक रूप से तैयार नहीं होते। हमारी सारी भक्ति प्रकृति  से जुड़ी अहंकार और महत्व की होती है।

अर्जुन की कृतज्ञता का अनुमोदन करते हुए भगवान् क्या कहते है, हम आगे पढ़ते है।

।। हरि ॐ तत सत ।। 11.51।।

Complied by: CA R K Ganeriwala (+91 9422310075)

Leave a Reply